Proyecto 11 de la ALFAL: Lenguas en contacto: español / portugués / lenguas amerindias

“Un pedacito de Bolivia en la ciudad de La Plata”: estudio de caso en torno a la festividad de la Virgen de Copacabana

Palabras clave: estudio de caso – migración boliviana – Virgen de Copacabana – tinku – concordancia de número

La migración humana no es un fenómeno reciente, pero sí uno en crecimiento intenso en el mundo por razones de diversa índole: laborales, estudiantiles, académicas, turísticas, crisis sanitarias, crisis político-sociales, guerras, hambre, etc. Argentina no es la excepción; de hecho, se sitúa como el primer país de Latinoamérica en recibir más cantidad de inmigrantes. Dentro del AMBA, La Plata (capital de la provincia de Buenos Aires) es una de las ciudades más elegidas para establecer residencia por parte de personas procedentes de países fronterizos. La comunidad boliviana se constituye en esta localidad como el segundo grupo de nacidos en el extranjero en términos cuantitativos. La creación del santuario de la Virgen de Copacabana y su fiesta por parte de este grupo resultó en que por primera vez se lo asocie a un barrio de la ciudad (el barrio de Tolosa).

En esta presentación nos proponemos describir un evento comunicativo en relación a dos unidades socioculturales –el reconocimiento por parte de la sociedad receptora y el tópico del pasado compartido– y a una unidad de análisis lingüística –el fenómeno de (no)concordancia de número entre el sujeto y el verbo– partiendo de bases teórico-metodológicas aportadas, principalmente, por la disciplina Etnopragmática, la Escuela Lingüística de Columbia y la Etnografía del Habla. El estudio se basa en una entrevista efectuada durante la festividad patronal de la Virgen de Copacabana de La Plata en el año 2016 a un miembro de la comunidad boliviana, quien se desempeña como bailarín de una fraternidad de danza tradicional tinku.

Entendemos que la mencionada celebración funciona como un espacio simbólico donde la comunidad boliviana re-crea un aspecto de la vida en la tierra natal no solo con el fin de conservar los lazos culturales, sociales, identitarios, afectivos con Bolivia y hacia dentro de la misma comunidad sino también con el fin de construir o tejer nuevas relaciones con la sociedad receptora. Con tal propósito, la comunidad activa distintos dispositivos culturales, entre los que se encuentran los trajes de las fraternidades de danzas tradicionales bolivianas.

 Los objetivos de la actual comunicación son:

  • Proponer un marco teórico-metodológico de análisis de caso para las investigaciones lingüísticas iniciales en torno a corpus genuino.
  •  Dar cuenta de la importancia del trabajo de campo y de la obtención de datos genuinos para los estudios culturales y para la investigación lingüística.
  • Visibilizar una de las expresiones culturales de la comunidad boliviana en La Plata en tanto modos de interpretar y actuar sobre el mundo que ponen en evidencia las personas con experiencia de migración ante la sociedad receptora.

otros artículos
relacionados

UNIVERSIDAD NACIONAL DE MORENO
Av. Bartolomé Mitre 1891 (B1744OHC)
Moreno – Buenos Aires – Argentina

Teléfonos:
0237 460-9300 (líneas rotativas)
011 2078-9170 (líneas rotativas)

DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES
Oficina D 101
Interno: 125
Correo electrónico: hycs@unm.edu.ar

PROGRAMA DE ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS
Oficina F 001
Interno: 155
Correo electrónico: ciel@unm.edu.ar

Ingresar usuario y contraseña
Logout