Políticas lingüísticas y glotopolítica

Lenguas e identidades en conflicto. Sobre la génesis de Maldición eterna a quien lea estas páginas, de Manuel Puig

Por Julia G. Romero (IdiHCS- Universidad Nacional de La Plata)

A partir de los manuscritos de las novelas de Manuel Puig, y de la metodología de la crítica genética, podremos abordar el proceso de escritura de la novela de Manuel Puig.

El trabajo parte de un trabajo anterior, donde se abordar la complejidad de la escritura que puede estudiarse desde los documentos de génesis, de sus variaciones y de la perspectiva de la traducción como comunicación intercultural. En este trabajo se profundizará este aspecto pero también el de la temática de la traducción como fuga del trauma, escribiendo en otras lenguas. La tematización de estos aspectos aparece claramente en la sexta novela del autor, Maldición eterna a quien lea estas páginas. La génesis de la novela muestra manuscritos en francés, inglés y español, carácter multilingüe que estuvo presente en todo el proyecto creador de Puig, pero que en esta novela se vuelve sintomática del conflicto identitario  en un estado postraumático  (respecto de la última dictadura militar en Argentina). El personaje de Ramírez ha debido sobreescribir Les liaisons dangereuses, la novela epistolar de Pierre Choderclos de Laclos, para poder convertirla en un bien de uso en la comunicación con su hijo ausente personificado también en la presencia del enfermero norteamericano. Como afirma Dominick LaCapra, la experiencia traumática no es puntual, tiene un aspecto evasivo puesto que se relaciona con un pasado que invade el presente y puede bloquear posibilidades en el futuro. El traslado de la experiencia del pasado al presente y al futuro es efectuado por la memoria traumática, por la cual se reviven o re experimentan los acontecimientos como si no existiese distancia o diferencia alguna entre pasado y presente. En la memoria traumática, “el pasado no es historia pasada y superada” sino que continúa vivo en el nivel experiencial y atormenta o posee al yo o a la comunidad. La carta encontrada entre los manuscritos de los archivos Puig contiene en estado latente un estado de resolución del trauma en una experiencia compleja pero diferente, y donde la presentización del pasado ya se revela superado. Lengua, experiencia, trauma y memoria aparecen entonces entrelazados en esta novela, y donde la situación de víctima que caracterizaba al Sr. Ramírez, alcanza luego el estatus de sobreviviente.

otros artículos
relacionados

UNIVERSIDAD NACIONAL DE MORENO
Av. Bartolomé Mitre 1891 (B1744OHC)
Moreno – Buenos Aires – Argentina

Teléfonos:
0237 460-9300 (líneas rotativas)
011 2078-9170 (líneas rotativas)

DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES
Oficina D 101
Interno: 125
Correo electrónico: hycs@unm.edu.ar

PROGRAMA DE ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS
Oficina F 001
Interno: 155
Correo electrónico: ciel@unm.edu.ar

Ingresar usuario y contraseña
Logout