Proyecto 1 de la ALFAL: La Norma culta Hispánica y Proyecto 5 de la ALFAL: Estudio Sociolingüístico del Español de España y de América

ESTUDIO DE LA CONCORDANCIA EN ESQUEMAS VERBALES DITRANSITIVOS SOBRE DATOS DEL PRESEEA-BUENOS AIRES

PDF Adjunto:

El presente trabajo establece como tema de estudio la relación de concordancia entre el pronombre dativo y su referente nominal plural para indagar la tendencia en español hacia la duplicación de una forma plural con el pronombre átono singular le, tal como proponen antecedentes recientes sobre diferentes dialectos del español (Company 2006, Belloro 2013, entre otros).

En el marco del Enfoque Cognitivo-Prototípico, y con una metodología cualitativa y cuantitativa, analizamos datos provenientes del PRESEEA_BUENOS AIRES (Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y de América de la Ciudad de Buenos Aires). Nos ocupamos en particular de casos como (1) a los chicos les encanta ir al centro, en el que se manifiesta concordancia en número entre el objeto indirecto y el pronombre, y los comparamos con (2) a mis hijos le doy toda la vida, en el que se evidencia ausencia de concordancia.[1]

 En virtud de los principios del Enfoque en el que nos enmarcamos (Lakoff 1987, Langacker 1991), sostenemos que toda elección del hablante es significativa y está discursivamente motivada. En este sentido, analizamos la falta de concordancia como un fenómeno condicionado por los siguientes factores lingüísticos: 1.el grado del atributo +/- animado del objeto indirecto; 2. la posición del OI preposicional respecto del verbo; 3. el perfilamiento de la cantidad del OD cuando conviven en la predicación.  Comparamos los resultados con los obtenidos por Barbeito (2017 y 2019) sobre un cuerpo de datos escrito del español de Buenos Aires.

Palabras clave: concordancia – pronombre dativo – número – objeto indirecto – cláusula ditransitiva

Referencias

-Barbeito, V. (2019). “Alternancia del pronombre dativo (le/les) en esquemas verbales ditransitivos”. En C. Borzi y E.Menéndez (comps.), Lingüística Cognitiva. Discurso, Gramática y Enseñanza. San Luis: Nueva Editorial Universitaria.

-Barbeito, V. (2017). “La ausencia de concordancia entre el pronombre dativo y su referente nominal en esquemas verbales ditransitivos”, Pragmalingüística, Nº 25, 2017, 50-61.

-Belloro, V. (2013). “Pronombres átonos del español: entre gramática y pragmática”. Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas. Vol. 2,  19-30.

-Borzi, C. (2019). Consideración del uso de la cláusula ditransitiva en el discurso. En V. A. Belloro (ed.). Estudios de interfaz sintaxis-pragmática, 229-254. Berlin: De Gruyter.

-Company Company, C. (2006). El objeto indirecto. En C. Company Company (Ed.), Sintaxis histórica de la lengua española. Primera parte: La frase verbal, Vol. I, 479-574. México: Fondo de Cultura Económica.

-Lakoff, G. (1987). Women, fire and dangerous things, Chicago: University Press.

-Langacker, R. (1991). Foundations of cognitive grammar. Descriptive application. Stanford: Stanford University Press.

[1] Para el problema de las cláusulas ditransitivas en el discurso y específicamente de las cláusulas con verbo dar, hemos tomado el estudio de Borzi (2019), de gran relevancia para el enfoque que aquí se presenta.

otros artículos
relacionados

UNIVERSIDAD NACIONAL DE MORENO
Av. Bartolomé Mitre 1891 (B1744OHC)
Moreno – Buenos Aires – Argentina

Teléfonos:
0237 460-9300 (líneas rotativas)
011 2078-9170 (líneas rotativas)

DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES
Oficina D 101
Interno: 125
Correo electrónico: hycs@unm.edu.ar

PROGRAMA DE ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS
Oficina F 001
Interno: 155
Correo electrónico: ciel@unm.edu.ar

Ingresar usuario y contraseña
Logout