Cambio lingüístico

DE LAS INTERJECCIONES PROPIAS FRENTE AL ¿CAMBIO LINGÜÍSTICO? UNA MIRADA COGNITIVA

Este trabajo tiene el objetivo de analizar el comportamiento de las interjecciones propias respecto del cambio lingüístico y compararlas con el comportamiento de las interjecciones impropias. Se propone analizar los elementos uf/puf/ojo/ojito.

Cabe destacar que, en general, se ha estudiado el cambio lingüístico de las interjecciones impropias (Cueto Vallverdú y López Bobo, 2003; Cuenca y Hilferty, 1999), dado que son unidades que provienen de otras categorías de la lengua y que se han vaciado o están en camino de hacerlo de su significado conceptual. Sin embargo, no se ha transitado, en esta dimensión, el campo de las propias. El hecho de que son elementos con un significado semántico-pragmático no conceptual ha llevado a no detenerse en la pregunta de si estas unidades pueden soportar algún cambio lingüístico.

Para llevar a cabo dicho fin, recurrimos a las herramientas teórico-metodológicas de la Lingüística Cognitiva. En primer lugar, la teoría de los prototipos (Kleiber, 1995; Rosch, 1983; Berlin y Kay, 1969), dado que con su categorización no discreta, sus miembros prototípicos y periféricos, sus haces de rasgos por semejanza de familia, los pasajes que se pueden establecer entre categorías o entre clases como son las propias e impropias, permite ingresar un orden en el campo de las interjecciones que, desde enfoques discretos, más formales o más tradicionales, no se ha percibido como posible, siendo los rasgos de  heterogeneidad, anomalía, caos los que han predominado en dichas miradas. En segundo lugar, se recurre al concepto de “subjetivación” (Company Company 2004; Traugott y König, 1991), ya que prevé el cambio lingüístico a partir del vaciamiento de las formas de su significado concreto, objetivo, conceptual para  llenarse de un significado pragmático, subjetivo, abstracto vinculado con la actitud del hablante, en el caso de las interjecciones, se especializan en un significado semántico-pragmático expresivo y conativo.

Las muestras se obtienen de los corpus informatizados CREA, CORPES, CORDE de la Real Academia Española (www.rae.es). Además, se emplean 50  protocolos de examen de alumnos del “Taller sobre prácticas del lenguaje: reflexiones gramaticales” de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad Nacional de La Plata. Asimismo, se toman datos de un corpus conformado por páginas de internet y redes sociales. El método de análisis es cualitativo.

Después de recorrer los corpus, se puede arribar a algunas conclusiones. Primero, las interjecciones propias uf/puf registran un cambio lingüístico, si bien no de un significado conceptual hacia uno subjetivo, sí se observa un desplazamiento metonímico desde un significado semántico-pragmático vinculado con situaciones contextuales y comunicativas más objetivas y más acotadas hacia un significado semántico-pragmático más abstracto y con alcance tanto contextual como discursivo más amplio. Así, puf, que en un principio se empleaba para expresar el mal olor de algo concreto, se ha desplazado hacia un significado semántico-pragmático de “cantidad”. En el caso de “uf”,  el desplazamiento se produjo desde el significado semántico-pragmático de “fastidio” hacia la vehiculización del rasgo “intensidad”. Además, ambas formas se han independizado de los contextos relacionados con experiencias negativas. Segundo, uf y puf son dos elementos interjectivos que tienen un significado de origen más fijo, es decir, poseen un grado menor de permeabilidad al contexto que la interjección propia “ay”, por ejemplo. Esto las acerca a las interjecciones impropias “ojo” y “ojito”, que a causa de, todavía, conservar algo de su significado conceptual, vehiculizan un significado semántico-pragmático más fijo. Por lo tanto, se podría postular que en las interjecciones propias, el cambio lingüístico es posible, pero con la condición de que el grado de permeabilidad contextual sea semejante al de las interjecciones impropias cuyo vaciamiento no es absoluto.  

 

Palabras clave: interjecciones propias-interjecciones impropias-cambio lingüístico-subjetivación- teoría de los prototipos

otros artículos
relacionados

UNIVERSIDAD NACIONAL DE MORENO
Av. Bartolomé Mitre 1891 (B1744OHC)
Moreno – Buenos Aires – Argentina

Teléfonos:
0237 460-9300 (líneas rotativas)
011 2078-9170 (líneas rotativas)

DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES
Oficina D 101
Interno: 125
Correo electrónico: hycs@unm.edu.ar

PROGRAMA DE ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS
Oficina F 001
Interno: 155
Correo electrónico: ciel@unm.edu.ar

Ingresar usuario y contraseña
Logout